Stín na písku 2022 – errata

Z gamebooku Lone Wolf: Stín na písku (paperbackové vydání z roku 2022) nám šotek bohužel čmajznul sekci číslo 99. Velice se tímto čtenářům omlouváme, zde je znění chybějícího odkazu:

99
Sotva vykročíš do slunečního světla, rozlehne se nad hlučícím davem Maoukův vítězoslavný hlas: „Tam je!“ Ukazuje na tebe vztaženou rukou a celý tucet Sharnazimů tasí šavle. „Vzdej se, Osamělý Vlku,“ zahřmí výhružně, „nyní již neunikneš!“
Rozhodneš-li se bojovat, otoč na 36.
Pokud se vzdáš, otoč na 176.

Vzhůru do podivna

Chris McDowall je vynikající britský herní designér, mezi jeho nejznámější díla patři RPG Into the Odd a Electric Bastionland. Ve svých hrách kombinuje minimalistická pravidla s výraznou atmosférou, což je přesně ta kombinace, kterou u her na hrdiny vyhledávám.

Chrisovu tvorbu sledují dlouhá léta, mnohdy jsem se jeho myšlenkami inspiroval v mých vlastních hrách a projektech. Za základ jeho práce považuji pravidla Into the Odd. Hra odehrávající se v podivném fantaskním světě, který je protkán „arkány“ – magickými předměty s podivnými účinky byla vydána v roce 2014. V rámci Kickstarter kampaně s názvem "Into the Odd Remastered" pak byla ještě přepracována, respektive doplněna o nový herní materiál.

Into The Odd je zvláštní směsicí fantasy, industriálních prvků a kosmického hororu. Remastered verze je navíc zajímavá ještě jednou věcí – na grafickém kabátku této vyjímečné publikace se totiž podílel Johan Nohr, má druhá oblíbená persona ze prostředí her na hrdiny. Johan se v RPG světě etabloval zejména naprosto ulítlým designem příručky metalového RPG Mork Borg.

Spolupráce mezi Chrisem McDowallem a Johanem Nohrem na "Into the Odd Remastered" představuje skutečně nepřehlédnutelné spojení jejich jedinečných talentů. Společně vytvořili dílo, které je nejen skvěle hratelné, ale má také vysokou uměleckou hodnotu.

Image without description

Hry Chrise McDowalla jsou navrženy tak, aby byly rychlé a snadné na naučení, což umožňuje hráčům rychle se ponořit do hry. Autor přináší do světa RPG svěží a inovativní přístup, kdy kombinuje jednoduchost s hloubkou a atmosférickým světem. Jeho hry jsou vhodné jak pro zkušené hráče, tak pro ty, kteří hledají něco odlišného od tradičních RPG her.

Mám obrovskou radost, že se nám podařilo získat práva na vydání tohoto neobyčejného díla a musím říci, že práce na redakci i překladu byla skutečným požitkem. Věřím, že i mezi českými hráči a znalci RPG si tato publikace najde své fanoušky a obdivovatele. Into The Odd – česky vyjde jako Do podivna – je úžasným uměleckým kouskem jak z hlediska herního designu, jazykového umu, tak z pohledu typografie a výtvarného provedení.

Legie mrtvých – errata

V gamebooku Lone Wolf: Legie mrtvých nám redakční šotek napáchal hned dvě nepříjemnosti: Na straně 44 je text, který se mu podařilo propašovat z Křížové výpravy - do knížky správně vůbec nepatří. Druhá chybička se týká odkazu 244 – odkazovaná ilustrace patří správně k odkazu číslo 243. Omlouváme se tímto čtenářům.

Old-School Essentials errata

V pravidlech OSE řádil náš redakční šotek Entropík jen maličko, přesto se mu pár lumpáren povedlo:

  • Strata 30 – Půlčíkovy hlavní vlastnosti jsou obratnost a síla. Později v textu je zmíněna „inteligence“, ale správně má být obratnost.
  • Strana 56 – Konkurence: „Družiník může souhlasit s nižší mzdou, když se o práci uchází víc zájemců, naopak může žádat nižší mzdu, když nemá konkurenci.“ Místo druhého „nižší“ má být „vyšší“.
  • Strana 77, kouzlo Zhoj lehká zranění má číslování 4 a 5 misto 1 a 2.
  • Strana 131 – Rámeček vpravo nahoře, poslední bod: „Pokud je zasažená VTZ stejná nebo nižší než protivníkova VTZ, útok zasáhne.“ Má být „vyšší“.
  • Strana 135 – Tabulka útoků, nahoře vlevo: „TZ nestvůry“ má být „KŽ nestvůry“. (Na předsádce vzadu knihy je to správně.)
  • Strana 260 – V tabulce na by u posledního řádku měla být uvedena pravděpodobnost 00 namísto 90.

Za Jitřní štíty – errata

V gamebooku Za Jitřní Štíty nám utekly dvě drobnosti. V odkaze číslo 205 správně nemá být věta "Oba ale snadno odrazíš svým štítem."

Druhá chyba se týká mapy Balkvisu, bohužel se do knihy dostala původní mapa s anglickými popisky. Správnou mapu můžete stáhnout v PDF verzi.