Blog: Jiří Reiter

Lone Wolf - legenda se vrací

Image

nové vydání gamebooků o Lone Wolfovi

Jsi Lone Wolf. Klášter, ve kterém jsi se učil dovednostem rytířů řádu Kai, byl zničen drtivým útokem Temných pánů. Ty jediný jsi přežil. Přísahal jsi pomstu, ze všeho nejdříve však musíš vyrazit do Holmgardu a varovat krále před hrozbou války. Služebníci Temných pánů tě však neúnavně pronásledují a každé otočení stránky znamená nové nebezpečí. Pečlivě si vyber své schopnosti a zbraně - budou ti pomáhat na nejděsivější a zároveň nejfantastičtější výpravě tvého života.

Čti dále…

Zapovězené země

Image

mytago.cz/zapovezene

Kolem žebráka z Varassy se utvořil hlouček posluchačů. Tiše seděli ve svitu plápolajícího ohně a naslouchali jeho písním. Dlouho do noci jim zpíval o umrlcích a vlčích lidech, o kdejaké hrůzostrašnosti a o svých nejhorších obavách.

Cosi leží za horami, za mlhou a vytím vlků.
Cosi leží za závojem, ve hvozdech a stínu smrků.
Cosi kráčí, cosi šeptá, volá tě a vábí k sobě.
Přijdi k nám, chceš-li si troufat, chceš-li brzy ležet v hrobě.

Zapovězené země představují nové pojetí klasických fantasy her na hrdiny. V tomto sandboxovém survivalovém RPG nehrajete hrdiny, kteří se vypravují plnit úkoly určované někým jiným -- naopak, jste tuláci a ničemové odhodlaní zapsat se do historie prokletého světa. Budete objevovat ztracené hrobky, bojovat s ukrutnými příšerami, bloudit divočinou, a pokud se toho dožijete, možná si i vybudujete a budete bránit svou vlastní tvrz.

Čti dále…

Zajatci času – errata

Náš redakční šotek pracuje pilně a vytrvale, proto se nám do jedenáctého dílu Lone Wolfa vloudila u odkazu 25 chybička, správně má vypadat takto:

Image

Čtenářům se omlouváme!

Prokletý hvozd – errata

Prokletý hvozd byl pro nás skutečně prokletý a nám v tuto chvíli nezbývá, než sypat si popel na hlavu. Do českého vydání se nám dostalo větší množství chyb, některé jsme přebrali z orginálu, jiné jsme nasekali sami. Připravili jsme pro vás proto seznam chyb a překlepů. Bohužel tento gamebook se již nového vydání nedočká, takže je nejsme schopni zapracovat do tištěné verze, pokud jste u nás ale knihu zakoupili, můžeme Vám poskytnout alespoň opravenou elektronickou verzi.

  • obrázek 39 - správně má být obrázek 38
  • sekce 54: má být místo odkazu 291 správně 261
  • sekce 60: má být místo odkazu 144 správně 44
  • sekce 62: Chybí zde zmínka o zlatě na prstech a případně Rulíku, který má maskovaný muž (lovec) u sebe. Jinak postup uvedený v odkaze 364 „Zaútočíš na něj kvůli jeho zlatu" nedává smysl.
  • sekce 69: „Useknout jednu houbu. Otoč na 149." má být „Useknout fialovou houbu. Otoč na 143."
  • sekce 87: není uvedeno kam pokračovat. Má tam být „otoč na 90."
  • sekce 96: V seznamu nepřátel jsou jen samí Lovečtí psi. U druhé dvojice místo Lovecký pes: ZRUČNOST 8, KONDICE 7 má být Maskovaný muž: ZRUČNOST 8, KONDICE 7
  • sekce 150: otoč na 377 má být 357.
  • sekce 160: má být místo odkazu 339 správně 239
  • sekce 190: má být místo odkazu 243 správně 318
  • sekce 287: má být místo odkazu 35 správně 25
  • sekce 99:má být místo odkazu 206 správně 209

Chyby v pravidlech:

  • zákaz doplňování životů proviantem mimo místa k tomu v knize určená -- v knize jsou jen dvě určená místa (odkaz 304 a 328)
  • Lektvar síly obnovuje KONDICI (str. 10)
  • souboj - hod kostkami se připočítává ke zručnosti, nikoli ke kondici

Rytíř temného slunce – errata

  1. Ze sekce 116 vede odkaz na sekci 82. Správně má vést na sekci 182.
  2. Ze sekce 125 vede odkaz na sekci 296. Správně má vést na sekci 215.
  3. V páté kapitole (a v jednom odkaze v bonusu) došlo k záměně dračího jezdce za společníka:
    1. Sekce 703, věta Pokud tvá Jezdecká dovednost dosáhla stupně dračí společník, pokračuj na 729., správně má být Pokud tvá Jezdecká dovednost dosáhla stupně dračí jezdec, pokračuj na 729.
    2. Sekce 712, věta Pokud tvá Jezdecká dovednost dosáhla stupně dračí společník, pokračuj na 729., správně má být Pokud tvá Jezdecká dovednost dosáhla stupně dračí jezdec, pokračuj na 729.
    3. Sekce 713, věta Tvá Jezdecká dovednost stoupne na dračí společník! má být správně Tvá Jezdecká dovednost stoupne na dračí jezdec!
    4. Sekce 717, věta Pokud tvá Jezdecká dovednost dosáhla stupně dračí společník, pokračuj na 775. má být správně Pokud tvá Jezdecká dovednost dosáhla stupně dračí jezdec, pokračuj na 775.
    5. Konec páté kapitoly (strana 348) Dále bylo v této kapitole možné dosáhnout druhého stupně Jezdecké dovednosti: dračí společník., správně má být Dále bylo v této kapitole možné dosáhnout druhého stupně Jezdecké dovednosti: dračí jezdec.
    6. Sekce 987, věta Jako dračí společník pokračuj na 960., správně má být Jako dračí jezdec pokračuj na 960.
    7. Sekce B10, věta Tvá Jezdecká dovednost stoupne na úroveň dračí společník!, správně má být Tvá Jezdecká dovednost stoupne na úroveň dračí jezdec!
  4. Strana 606 - pod panákem je písmeno R, správně má být písmeno P.
  5. Sekce 334 - moc úplňku se vztahuje i na obranu, správně má být ...automaticky jsi obstál ve zkoušce, případně zasáhl protivníka a uspěl v obraně.
  6. Chyba v rozsahu měsíčních fází:
    1. Sekce 56, možnost Při půlměsíci či úplňku pokračuj na 3., správně má být Při půlměsíci až úplňku pokračuj na 3.
    2. Sekce 67, možnost Při půlměsíci či úplňku pokračuj na 20., správně má být Při půlměsíci až úplňku pokračuj na 20.
    3. Sekce 83, možnost Při půlměsíci či úplňku pokračuj na 25., správně má být Při půlměsíci až úplňku pokračuj na 25.
    4. Sekce 380, možnosti Při novu či čtvrti pokračuj na 430. Při půlměsíci či úplňku pokračuj na 531., správně má být Při novu či čtvrti pokračuj na 430. Při půlměsíci až úplňku pokračuj na 531.
    5. Sekce 670, možnost Při čtvrti a úplňku pokračuj na 600., správně má být Při čtvrti až úplňku pokračuj na 600.
  7. V sekci 293 je místo trup použito slovo tělo.
  8. Na stránce 101 je špatně uvedeno číslo sekce pod obrázkem, obrázek se vztahuje k sekci 219.